tradukoj:
be de en es fr he hu it pl pt ru vo
*ĉirkaŭ[1]
- I.
*ĉirkaŭ
- A.
-
Prepozicio signifanta:
- 1.
-
- a)
-
Pli-malpli ronde en la spaco kuŝanta
ĉiuflanke de:
la tero rondiras ĉirkaŭ la suno;
la popoloj, kiuj estis ĉirkaŭ ili
[2];
du pentraĵoj kolektis ĉirkaŭ si amason da
admirantoj
[3];
danci kiel kato ĉirkaŭ poto
[4];
aperis iu, kiu kaptis min ĉirkaŭ la korpo
[5];
(figure)
ĉirkaŭ la valizo klopodadis grandega nigra kato
[6];
(figure)
kontenta rideto ludis ĉirkaŭ lia buŝo
[7];
(figure)
li penis koncentrigi [siajn pensojn]
ĉirkaŭ la okazonta forveturo eksterlanden
[8].
- b)
-
En la spaco proksima al:
[ili] kutimiĝis vidi
ĉirkaŭ si ĉiam nur samgentanojn
[9];
[plantoj,] kiujn mi trovis
ĉirkaŭ Parizo dum miaj promenadoj
[10].
Rim.:
Pri uzo de ĉirkaŭ kun akuzativo,
vd al ĉirkaŭ, ĉirkaŭ ...-n.
- 2.
-
Proksimume samtempe kun:
ĉirkaŭ la vespero
[11];
ĉirkaŭ majo ni forirosZ;
ĉirkaŭ la tempo de la edziniĝoZ;
ĉirkaŭ la mezo de la jarcentoZ.
- B.
-
Adverbo koncernanta sekvantan numeralon, kun la signifo:
- 3.
-
Proksimume:
en ĝi laboras ĉirkaŭ dudek virinoj
[12];
ili estis kun li ĉirkaŭ kvarcent viroj
[13];
mi bezonus nur ĉirkaŭ ducent rublojn
[14];
la vesto kostos ĉirkaŭ cent frankojn
[15];
la koncerto daŭris ĉirkaŭ tri horojn
[16];
la invititoj estis en la nombro de ĉirkaŭ tridek homoj
[17];
estos kredeble sufiĉe por ĉirkaŭ du semajnoj
[18];
nia infanterio marŝas dum unu tago
ĉirkaŭ dek tri egiptajn mejlojn
[19].
Rim.:
Tiu uzo vastiĝas ankaŭ al mezurindikoj,
eĉ sen esprimita numeralo, kiel en:
granda lada kamentubo, ĉirkaŭ metron larĝa
diametre
[20],
ĉirkaŭ duonon de tuno peza.
Aldone, la sama adverba uzo aperas antaŭ adjektivoj
kunmetitaj el numeralo aŭ mezurindiko:
knabineto ĉirkaŭ sesjara
[21];
du bienoj tie troviĝis en ĉirkaŭ 1300-metra alteco
[22].
Rim.:
Ĉar estas iom ĝene en teorio, ke la sama vorto
foje efikas kiel prepozicio, foje kiel adverbo (sed nur
rilate al tuj posta „numeralo“), iuj emas
konsideri, ke la adverba uzo estas specifa uzo de
prepozicio (trovebla ankaŭ ĉe
ĝis, inter, super,
po...).
Ĉiuokaze, necesas bone kompreni, ke male al la
normala uzo la koncerna „prepozicio“ neniel
enkondukas adjekton aŭ suplementon, sed povas
aperi komence de ajna substantiva grupo, eĉ se tiu
estas subjekto, predikativo, aŭ objekto.
Notindas, ke en sia frua uzo Zamenhof neniam
akuzativigis objekton aŭ tempan adjekton
komenciĝantan per ĉirkaŭ, kion foje imitis
aliaj aŭtoroj:
ili loĝis tie ĉirkaŭ dek jaroj
[23];
fraŭlino Szwejc [...] havos
ĉirkaŭ dekkvinmil spesmiloj da doto
[24];
li havas ĉirkaŭ sesdek jaroj
[25].
al ĉirkaŭ, ĉirkaŭ ...-n
-
Al loko situanta
ĉirkaŭ1:
meti sakaĵon ĉirkaŭ sian lumbon
[26];
la virino subite leviĝis kaj ĵetis
ambaŭ brakojn ĉirkaŭ la kolon de la knabino
[27].
Rim.:
Pri la prepoziciaj kunaĵoj kun al,
vidu rimarkon sub
al ĉe.
de ĉirkaŭ
-
De
1,2
loko situanta
ĉirkaŭ1:
foriru de ĉirkaŭ la loĝejo de Koraĥ, Datan,
kaj Abiram
[28].
Rim.:
Oni ne konfuzu ĉi tiun prepozician kunaĵon kun
la kolizio de neloka de kun
ĉirkaŭ 3,
kiel ekz-e en:
nombro de ĉirkaŭ tridek homoj
.
- II.
-
Vortero kun la senco 1:
ĉirkaŭa
-
Estanta ĉirkaŭ 1 io:
li havis pacon kun ĉiuj ĉirkaŭaj landoj
[29];
sin trenis al la monaĥejoj el ĉirkaŭaj vilaĝoj
vicoj de diverskoloraj katunvestitaj kamparaninoj
[30].
ĉirkaŭe
- 1.
-
- a)
-
Ronde ĉirkaŭ io, laŭ ronda vojo:
li faris al [la altaro] oran kronon ĉirkaŭe
[31];
li iradis ĉiujare ĉirkaŭe en Bet-Elon, Gilgalon,
kaj Micpan
[32];
ili dehakis lian kapon [...] kaj sendis
en la landon de la Filiŝtoj ĉirkaŭen
[33].
- b)
-
Ĉiuflanke:
ili iras ĉirkaŭe kaj ŝanceliĝas kiel ebriulo
[34];
li militis ĉirkaŭe kontraŭ ĉiuj siaj
malamikoj
[35];
[koboldoj] dancis ĉirkaŭe en la salono
[36].
- 2.
- (arkaismo) proksimume
la reĝo kunvenigis la profetojn,
ĉirkaŭe kvarcent homojn
[37];
li ĉirkaŭe havas okdek jarojn
[38].
ĉirkaŭ3
Rim.:
Tiu uzo fariĝis preskaŭ tute fremda. Oni
anstataŭe uzu la prepozician formon (en ĝusta
loko), aŭ la adverbon proksimume (pli
flekseble lokeblan, ol la prepozicio).
ĉirkaŭe de
(prepoziciaĵo)
- ĉirkaŭ1.a
ĉirkaŭe de la domo, de la ĝardeno, de la urbo;
la korpogardistoj stariĝis [...]
ĉirkaŭe de la reĝo
[39];
la larĝo de la flanka galerio ĉirkaŭe de la tuta domo
estis kvar ulnoj
[40];
la akvo verŝiĝis ĉirkaŭen de la
altaro
[41].
*ĉirkaŭi
(tr)
- 1.
-
Esti ĉirkaŭ, meti sin ĉirkaŭ:
la homoj de la urbo, la homoj de Sodom,
ĉirkaŭis la domon
[42];
galerio ĉirkaŭanta la korton
[43];
urbo ĉirkaŭita de muro
[44];
la patro estis ĉirkaŭita de la tuta familio;
(figure)
lia nomo estas ĉirkaŭata de gloro.
- 2.
- (malofte) (evitinde) ĉirkaŭigi
[Dio] ĉirkaŭis min per Sia reto
[45];
ĉirkaŭu la melonon per prunoj
[46].
*ĉirkaŭo
(malofte)
- 1.
- [47]
Cirkonferenco,
perimetro:
la tuta ĉirkaŭo havas dek ok mil [mezurstangojn]
[48].
- 2.
-
Ĉio ĉirkaŭa:
Jehudo nun malklare konsciis pri la ĉirkaŭo
[49].
Rim.:
En [50] ĉi tiu vorto estas donita
kiel sinonimo de ĉirkaŭaĵo kaj
ĉirkaŭejo, sed la Fundamenta senco
ĉi tion ne allasas.
*ĉirkaŭaĵo
- 1.
-
Spaco aŭ regiono ĉirkaŭ io:
promeni en la ĉirkaŭaĵo de la urbo.
najbaraĵo.
- 2.
- [51]
(de punkto en
topologia spaco)
Ĉiu subaro,
inkluzivanta malfermitan
subaron, al kiu la koncerna punkto apartenas:
malfermita subaro estas ĉirkaŭaĵo de ĉiuj siaj
punktoj.
ĉirkaŭejo
(malofte)
- ĉirkaŭaĵo
1
la gramofono ja hurligis ĉiujn hundojn
de la ĉirkaŭejo
[52].
ĉirkaŭigi
-
Igi ĉirkaŭata; fari, ke io
estu ĉirkaŭ:
la tuta Izrael ĉirkaŭigos tiun urbon per ŝnuroj,
kaj trenos ĝin en la riveron
[53];
ni ĉirkaŭigu [niajn urbojn] per muregoj kaj
turoj, pordoj, kaj rigliloj
[54];
(figure)
[lia salajro] donis al li la eblon
ĉirkaŭigi la amatan virinon per ĉio
[55];
(figure)
ĉirkaŭigi iun per sia protekto.
ĉirkaŭumienfermi,
envolvi,
superŝuti,
zoni
ĉirkaŭumi
(tr)
-
Formi fermitan cirklon ĉirkaŭ malamika objekto (urbo,
taĉmento ktp):
la israela armeo ĉirkaŭumis kaj pafis sur la oficejon de
Arafat
[56].
ĉirkaŭigisieĝi
ĉirkaŭumo
-
La ago ĉirkaŭumi kaj la stato de la ĉirkaŭumita objekto:
per lerta manovro la regimento eskapis eventualan
ĉirkaŭumon.
- III.
-
Prefikso kun la senco 1:
-
- a)
-
(ĉirkaŭXi:
Xi (ntr) ĉe/al la ĉirkaŭo,
Xi ĉiuflanke(n))
ĉirkaŭbruli,
ĉirkaŭflugi2
,
ĉirkaŭkuri2
,
ĉirkaŭparoli,
ĉirkaŭstari,
ĉirkaŭvagi,
ĉirkaŭveturi
2
- b)
-
(ĉirkaŭXi Yon:
Xi (ntr) ĉirkaŭ Yo,
ĉirkaŭi Yon X
ante,
Xi ĉe/al la ĉirkaŭo de Y
o)
ĉirkaŭblovi,
ĉirkaŭbrui,
ĉirkaŭflirti,
ĉirkaŭflui,
ĉirkaŭflugi
1,
ĉirkaŭiri,
ĉirkaŭkrii,
ĉirkaŭkuri
1,
ĉirkaŭnaĝi,
ĉirkaŭrajdi,
ĉirkaŭsvarmi,
ĉirkaŭveturi
1,
ĉirkaŭŝvebi...
- c)
-
(ĉirkaŭXi Yon:
ĉirkaŭigi Yon per
Xo,
Xi Yon ĉe/al la
ĉirkaŭo,
Xi Yon
ĉiuflanke(n))
ĉirkaŭbari,
ĉirkaŭbraki,
ĉirkaŭdefendi,
ĉirkaŭdirekti,
ĉirkaŭfermi,
ĉirkaŭfiksiĝi,
ĉirkaŭflari,
ĉirkaŭflatadi,
ĉirkaŭfosi,
ĉirkaŭhaki,
ĉirkaŭkapti,
ĉirkaŭkovri,
ĉirkaŭkradi,
ĉirkaŭkreski,
ĉirkaŭkudri,
ĉirkaŭlavi,
ĉirkaŭleki,
ĉirkaŭligi,
ĉirkaŭlimi,
ĉirkaŭlumi,
ĉirkaŭmanĝi,
ĉirkaŭmeti,
ĉirkaŭmordi,
ĉirkaŭpalpi,
ĉirkaŭpeli,
ĉirkaŭporti,
ĉirkaŭpremi,
ĉirkaŭpreni,
ĉirkaŭrigardi,
ĉirkaŭronĝi,
ĉirkaŭskrapi,
ĉirkaŭskribi,
ĉirkaŭstreki,
ĉirkaŭŝmiri,
ĉirkaŭteni,
ĉirkaŭtondi,
ĉirkaŭtranĉi,
ĉirkaŭvolvi...
- d)
-
(ĉirkaŭXi Yon
per Zo:
Xi Zon
ĉirkaŭ Yo(n),
ĉirkaŭigi Yon per Zo
Xante)
ĉirkaŭglui,
ĉirkaŭplekti,
ĉirkaŭŝpini,
ĉirkaŭŝuti,
ĉirkaŭverŝi,
ĉirkaŭzoni...
Rim.:
Oni rimarku, ke foje la esprimo
„ĉirkaŭXi Yon
per Zo“, kiel okazas ekz-e kun
„ĉirkaŭbari“, signifas ja
„ĉirkaŭigi Yon per Z
o
Xante“,
sed ne
„Xi Zon
ĉirkaŭ Yo(n)“. Temas pri ekzemploj
de senco 1.c,
kiuj akceptas instrumentan adjekton.
- e)
-
(ĉirkaŭXa:
estanta ĉirkaŭ Xo)
mi volis elsendi ŝipon por ĉirkaŭmonda
veturo
[57];
plantoj kaj animaloj loĝis la preskaŭ
kontinuan
ĉirkaŭpolusan teron
[58].
- f)
-
(ĉirkaŭXo:
io ĉirkaŭanta Xon)
ĉirkaŭfortikaĵo
,
ĉirkaŭfrazo,
ĉirkaŭkolo,
ĉirkaŭmano...
- g)
-
(ĉirkaŭXo:
ĉirkaŭ(ant)a Xo,
Xo rilata al ĉirkaŭo)
ĉirkaŭbordo,
ĉirkaŭmezuro,
ĉirkaŭmuro,
ĉirkaŭurbo,
ĉirkaŭvojo...
tradukoj
anglaj
~aĵo 2.:
neigbourhood;
~umi :
encircle, round up;
~umo :
encirclement, round up.
belorusaj
~ a:
вакол;
~ 2.:
каля;
~ 3.:
каля, прыблізна;
~a:
навакольны;
~e 1.:
навакол, навокал;
~e 2.:
прыблізна, прыкладна;
~i 1.:
акружаць
(сабой);
~aĵo 1.:
навакольле
, атачэньне;
~aĵo 2.:
атачэньне
;
~igi:
акружаць
(чымсьці).
francaj
~ 1.:
autour de, aux alentours de, aux environs de, tout autour de, sur le pourtour de;
~ 2.:
autour de, aux alentours de, aux environs de, vers
;
~ 3.:
approximativement, environ;
al ~, ~ ...-n:
autour de
, aux alentours de, aux environs de, tout autour de, sur le pourtour de;
de ~:
d'autour de, des alentours de, des environs de, de tout autour de, du pourtour de;
~a:
environnant, voisin, alentour;
~e 1.:
autour, tout autour, alentour, aux alentours, sur le pourtour, en rond, à la ronde, en tournée;
~e 2.:
environ, approximativement;
~e de:
tout autour de, sur le pourtour de;
~i 1.:
entourer, encercler;
~aĵo 1.:
environ, abord;
~aĵo 2.:
voisinage
;
~igi:
entourer, ceindre.
~monda:
autour du monde, circumterrestre;
~polusa:
circumpolaire.
germanaj
~ a:
um;
~ 2.:
um;
~ 3.:
etwa, circa;
~e 1.:
ringsum, ringsumher;
~e 2.:
etwa, ungefähr;
~e de:
in der Umgebung von;
~i 1.:
umgeben;
~aĵo:
Umgebung;
~igi:
umgeben.
hebreaj
~ a:
סביב;
~ 2.:
בסביבות;
~ 3.:
בערך, כ-;
~a:
סובב;
~e 1.:
מסביב;
~e 2.:
בערך, כ-;
~i 1.:
להקיף \הקף\
, לכתר, לאפוף \אפף
\;
~aĵo:
סביבה.
hispanaj
~ 1.:
al rededor de, en torno de.
hungaraj
~ a:
körül;
~ 2.:
körül;
~ 3.:
körülbelül, mintegy;
~a:
körüli, körülötte lévő;
~e 1.:
környezetében, körülötte;
~e 2.:
körülbelül, mintegy;
~i 1.:
körülvesz, övez;
~aĵo 2.:
környék, szomszédság, környezet;
~igi:
körbevesz.
italaj
~ a:
intorno;
~ 2.:
verso (all'incirca), all'incirca;
~ 3.:
approssimatamente, circa;
~a:
circostante, perimetrale;
~e 1.:
attorno, intorno, dittorno;
~e 2.:
circa;
~e de:
intorno a;
~i 1.:
attorniare (essere attorno), circondare (essere attorno), avvolgere (essere attorno-fig.);
~i:
attorniare (mettere attorno), circondare (mettere attorno), avvolgere (mettere attorno - fig.);
~o:
perimetro (contorno);
~aĵo:
circondario, presso (dintorni), paraggi;
~ejo:
circondario;
~igi:
attorniare (mettere attorno), circondare (mettere attorno), avvolgere (mettere attorno - fig.);
~umi :
circondare (mil.), accerchiare (mil.);
~umo :
accerchiamento (mil.).
polaj
~ 1.:
wokół, dookoła;
~ 2.:
koło, około;
~ 3.:
koło, około;
al ~, ~ ...-n:
koło, wokół, dookoła;
~a:
otaczający;
~e 1.:
dookoła, wokół, wkoło;
~e 2.:
około;
~e de:
dookoła (czegoś);
~i:
otaczać;
~o 1.:
obwód;
~o 2.:
otoczenie;
~aĵo 1.:
otoczenie;
~aĵo 2.:
otoczenie;
~ejo:
otoczenie;
~igi:
otaczać, okrążać, obejmować;
~umi :
okrążać, oblegać;
~umo :
okrążenie, oblężenie.
portugalaj
~ a:
em volta de, ao intorno de;
~ 2.:
em meados de;
~ 3.:
cerca de, aproximadamente;
~aĵo 2.:
vizinhança.
rusaj
~ a:
вокруг;
~ 2.:
около;
~ 3.:
около,
приблизительно
;
~a:
окружающий, окрестный;
~e 1.:
кругом;
~e 2.:
примерно, приблизительно
;
~i 1.:
окружать
(собой);
~aĵo 1.:
окрестность
;
~aĵo 2.:
окрестность
;
~igi:
окружить
(чем-л.);
~umi :
окружить
(воен.);
~umo :
окружение
(воен.).
volapukaj
~e 1.:
zü.
fontoj
1.
E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto2.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 2:123.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko4.
L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta5.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sambuka virineto6.
Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 247.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 208.
V. Varankin: Metropoliteno, ĉap. 79.
L. L. Zamenhof: Homaranismo, 10.
Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Sepa
promenado11.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 23:512.
Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta13.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 22:214.
N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, 215.
Kazimierz Bein: Vortaro de Esperanto16.
Kazimierz Bein: Vortaro de Esperanto17.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 9:2218.
Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta19.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉap. 1120.
B. Traven, trad. H.-G. Kaiser: La mortula ŝipo,
ĉap. 4221.
V. Varankin: Metropoliteno, ĉap. 1122.
Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Sepa promenado23.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Rut 1:424.
Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta25.
E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto26.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 37:3427.
Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta28.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 16:2429.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 4:2430.
V. Varankin: Metropoliteno, ĉap. 931.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 37:2632.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 7:1633.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 31:934.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 107:2735.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 14:4736.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado37.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 22:638.
E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto39.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 11:1140.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 41:541.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 18:3542.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 19:443.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉap. 1944.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 25:3045.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 19:646.
Kazimierz Bein: Vortaro de Esperanto47.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto48.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 48:3549.
Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 2650.
E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto51.
Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 2152.
Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 753.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 17:1354.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 14:755.
Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta56.
Intergazeto, 2002.06.06 ĵaŭdo57.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malgranda Tuk58.
Ĉarlz Darvin, trad. Klivo Lendon: La Origino de Specioj, ĉapitro 11a
[^Revo]
[cxirka.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.39 2011/12/23 20:10:12 ]