tradukoj:
be de en es fr hu nl pl pt ru
*lig/i [1]
*ligi
(tr)
- 1.
-
Fiksi, ĉirkaŭvolvi per ŝnuro, ĉeno
aŭ alia
rimedo, malhelpante liberan movon aŭ disiĝon:
ligi sovaĝan beston, frenezulon, hundon per
ĉeno;
ligi vergojn, bukedon, faskon;
ligi keston, pakaĵon;
ligi rompitan membron, arterion;
ligi medalon ĉe la kolo.
kateni,
nodi,
interplekti,
kroĉi,
alĉenigi,
alglui,
alteni,
najli.
- 2.
- (figure)
Limigi ies liberan agadon, ekz-e kreante al li moralajn
devojn:
ligi la okulojn de iuZ,
ĉies intereson;
tio ĉi tute senbezone ligus ninZ
(kreus maloportunajn devigojn);
ne nomu min plu majstro, ĉar per tiu morale tro
liganta nomo ni malliberigas nian aferonZ;
ligi la okulojn al la tero (fikse rigardi
altere);
multaj memoraĵoj estas ligitaj al tiu loko.
- 3.
-
Kunigi plurajn aferojn per ia rilato de sinsekvo aŭ
kaŭzeco:
parolante ligi la silabojn;
ligi propoziciojn per konjunkcioj;
ligi la ideojn;
ligi literojn en skribo;
ligi utilecon kun agrableco, praktikan spiriton kun
idealismo;
en la unuaj jaroj la akiro de ĉiu nova esperantisto
estis
ligita kun senfina laborado kaj oferadoZ;
lia morto estas sendube ligita kun tiuj grandaj laboroj
kaj
malagrablaĵojZ;
esperantismo estas forte ligita kun ia interna
ideoZ;
ĉion, kion Zamenhof diras aŭ faras, oni
ligas kun
EsperantoZ;
malvasta ligiteco ekzistas inter ambaŭ
demandojZ;
pli granda pago devas esti ligita kun pli grandaj
rajtojZ;
la interligiteco de ambaŭ aferojZ.
- 4.
-
Kunigi plurajn personojn per amikaj aŭ samcelaj
rilatoj:
amikoj, kiujn ligas la sama ideo, la samaj aspiroj kaj
esperojZ;
sin ligi kun iu edziĝe, amike, per amikeco;
ligi amikajn rilatojn kun iuZ;
ni deziras krei ligantan ponton inter la
gentojZ;
ligi du regnojn per kontrakto.
- 5.
-
Ebligi komunikiĝon inter pluraj lokoj:
ligi du landojn per fervojo, per ponto.
ligo
- 1.
-
Tio, kio ligas 2,
3 aŭ 4;
la stato de aferoj aŭ personoj tiamaniere ligitaj:
nur vi per sorĉa ligo min katenisZ;
multaj el la Judoj estis en ĵura ligo kun li
[2].
- 2.
-
La tuto de la personoj ligitaj por komuna celo:
la Ligo de Nacioj;
Flandra Esperanto-Ligo;
ligo kontraŭ milito;
starigi maristan ligon.
- 3.
-
La forto, kiu ligas atomojn ene de molekulo; la maniero,
laŭ kiu
tiuj atomoj ligiĝas.
ligilo
-
Ĉio, kio servas por ligi1,
aŭ figursence por malhelpi ligi2:
leda, pajla ligilo;
kiu donis liberecon al la sovaĝa azeno, kaj kiu
malligis
ĝiajn ligilojn?
[3];
(figure)
Mi pasigos vin sub vergo kaj venigos vin en la
ligilojn de la interligo
[4];
(figure)
la ligilo de la edzeco, de la amikeco;
(figure)
estas danĝere ŝiri ĉiun ligilon kun la
pasintaĵo.
- a)
-
Rimedo por konekti elementojn en datumstrukturo
(ligillisto, hiperteksto), aŭ komandojn aŭ
subprogramojn:
rekta ligilo
(en Unikso, doserujano indikanta la
saman indeksnodon));
simbola ligilo
- b)
-
En logiko (propozicia kalkulo), simbolo kiu servas por
fari unu novan
propozicion2.a
el unu aŭ pluraj donitaj:
ne, kaj, aŭ, se...tiam estas tipaj logikaj
ligiloj.
semantike al ĉiu logika ligilo respondas
logika funkcio (aŭ, alivorte,
logika operacio).
Rim.:
Memtrudiĝanta analogio estas kompari logikajn
ligilojn
kun la gramatikaj konjunkcioj;
bedaŭrinde, la internacia terminaro matematika rompas
la propozician metaforon, kaj tute konfuze atribuas al la
vorto „konjunkcio“ specialan sencon de
kajo.
[Sergio Pokrovskij]
Rim.:
En ĝia figura senco „ligilo“ estas ofte
anstataŭata de „ligo“. Oni tamen ĝin
uzas
por emfazi la forton de la malhelpo, kiun ĝi estigas.
alligi
(tr)
- 1.
-
Fiksi ion ligante al io:
alligi boaton al bordo.
- 2.
-
Kunigi du aferojn per intima rilato:
alligi multe da graveco al
ioZ
(rigardi kiel tre gravan);
alligi signifon al sono.
- 3.
-
Kunigi du personojn per forta sento:
servisto alligita al la mastro;
alligiteco al familio.
sindonemo,
fideleco.
ĉirkaŭligi
(tr)
-
Ĉirkaŭvolvi ion per ligilo:
ĉirkaŭligi
membron per bandaĝo,
bandaĝon ĉirkaŭ membro;
elstariĝas ia figuro [... kun]
ŝveliĝinta
lipo kaj ĉirkaŭligita vango
[5];
skarlata silka tuko ĉirkaŭligis liajn
korvokolorajn harojn
[6];
(evitinde)
ĉu virgulino forgesas sian ornamon, aŭ
fianĉino
sian ĉirkaŭligon?
(ĉirkaŭligantan aĵon, ekz-e
zonon)
[7].
interligo
- 1.
-
Reciproka
rilato
de diversaj aferoj:
li parolas sen senco kaj sen interligo
[8].
- 2.
-
Kontrakto inter Dio
kaj lia popolo, en kiu Dio faras promesojn kaj postulas
certan konduton de la popolo:
kaj Mi starigos Mian interligon inter Mi kaj vi kaj via
idaro post vi en iliaj generacioj, eternan interligon, ke
Mi estos Dio por vi kaj por via idaro post vi
[9].
testamento
kunligi
(tr)
-
Kunigi ligante:
(figure)
kunligi du malfortojn por kontraŭstari al forto.
kunligo
- 1.
-
Ago kunligi.
- 2.
- [10]
Operacio, kiu
ĵetas
du objektojn al ilia
kunligaĵo
2;
la kunligaĵo mem:
la kunligo de bildigoj ne estas komuteca.
kunligaĵo
- 1.
-
Io kunligita.
- 2.
- a)
- [11]
(de du rilatoj
R⊂E×F kaj
S⊂F×G)
Rilato T⊂E×G,
konsistanta el ĉiuj tiaj elementoj
(a,c), ke
ekzistas almenaŭ unu tia elemento
b∈F, ke
(a,b)∈R kaj
(b,c)∈S:
la kunligaĵon de rilatoj R kaj
S oni signas
per S◦R
(legu so post ro);
la kunligaĵo de rilato R kun
idento-rilato egalas al
R
(R◦idE =
idF◦R =
R);
la kunligaĵo de du bildigoj
mem estas bildigo;
la kunligaĵo de bildigo kun ĝia
inverso egalas al
idento-rilato
(f◦f-1 =
idF).
- b)
-
(de du tiaj vojoj
φ kaj ψ, ke la fina punkto de
φ egalas al la komenca de ψ)
Tia vojo ω, ke
ω(t) = φ(2t)
por ajna t ≤ ½,
kaj ω(t) = ψ(2t-1)
por ajna t > ½.
lige kun
(prepoziciaĵo)
-
En ia rilato kun,
okaze de,
interdepende kun:
la jubilea simbolo (Esperanto-melono) estas alternativa simbolo
por Esperanto kreita lige kun ĝia centjariĝo en 1987
[12].
malligi
(tr)
-
Liberigi el ligiloj:
malligiĝi de partio.
ligverbo
-
Verbo kies propra leksika valoro estas tre abstrakta aŭ
eĉ
nenia, kaj kiu servas precipe kiel gramatikilo liganta la
subjekton kun predikativo:
la verbo „esti“ servas kiel la ĉefa
ligverbo
en Esperanto;
ankaŭ „iĝi“, „resti“,
„ŝajni“
ktp povas aperi en la funkcio de ligverbo.
tradukoj
anglaj
~i:
tie;
~ilo a:
link;
~ilo b:
connective;
inter~o 2.:
covenant;
kun~o 2.:
composition;
kun~aĵo a:
product mapping, relative product, composition product;
kun~aĵo b:
product path;
~verbo:
copula, link verb.
rekta ~ilo:
hard link;
simbola ~ilo:
symlink (Unix), shortcut (Windows).
belorusaj
~i:
зьвязваць, прывязваць;
~o 1.:
сувязь;
~o 2.:
зьвяз, саюз, ліга;
~o 3.:
сувязь (хімічная);
~ilo:
сувязь;
al~i:
прывязваць;
ĉirkaŭ~i:
абвязваць;
inter~o 1.:
узаемасувязь;
inter~o 2.:
запавет;
kun~i:
зьвязваць, злучаць;
kun~o 1.:
сувязь;
mal~i:
разьвязваць, адвязваць.
francaj
~i:
lier, relier, attacher;
~o 1.:
lien;
~o 2.:
ligue;
~o 3.:
liaison;
al~i:
attacher (à);
ĉirkaŭ~i:
entourer d'un lien;
kun~i:
assembler;
kun~o 2.:
composition;
kun~aĵo a:
application composée, relation composée, composée;
kun~aĵo b:
chemin composé;
~e kun:
en lien avec;
mal~i:
délier.
al~iteco:
attachement.
germanaj
kun~o 2.:
Hintereinanderausführung, Verkettung;
kun~aĵo a:
Produktabbildung, Produktrelation, Produkt;
kun~aĵo b:
Produktweg;
~verbo:
Kopula, Satzband.
hispanaj
~i:
amarrar, enlazar, ligar, atar;
~o 2.:
liga;
~o:
enlace, lazo;
~ilo a:
enlace;
al~i:
enlazar, amarrar, ligar, atar;
kun~i:
enlazar, amarrar, ligar, atar;
kun~aĵo a:
composición (de funciones);
mal~i:
desamarrar, desenlazar, desligar, desatar, soltar.
hungaraj
~i:
köt, megköt, összeköt, kötöz, összekötöz;
~o 1.:
kötés, kötelék;
~o 2.:
szövetség, liga;
~o 3.:
kötés ;
~ilo:
kötél, kötelék, kapocs;
al~i 1.:
odaköt, ráköt;
al~i 2.:
kapcsol (átv.), tulajdonít;
ĉirkaŭ~i:
átköt, körbecsavar;
inter~o 1.:
kölcsönös kapcsolat, összefüggés;
inter~o 2.:
szövetség;
kun~i:
össeköt, összekapcsol;
kun~o 1.:
összekötés, összekapcsolás;
kun~o 2.:
egyesítés;
kun~aĵo 1.:
kötés;
kun~aĵo a:
kompozíció;
kun~aĵo b:
egyesítés;
mal~i:
eloldoz, kibont .
al~iteco:
kötődés.
nederlandaj
~i 1.:
vastmaken, vastbinden;
~i 2.:
binden;
~i 3.:
verbinden;
~i 4.:
verbinden;
~i 5.:
verbinden;
~o 1.:
verbinding, band;
~o 2.:
bond, liga;
~o 3.:
verbinding;
~ilo:
vastbinden;
al~i:
binden;
al~i:
binden, aanbinden;
ĉirkaŭ~i:
inbinden;
kun~i:
samenbinden.
al~iteco:
band.
polaj
~i 1.:
wiązać, związywać, powiązać, krępować;
~i 2.:
krępować;
~i 3.:
wiązać, powiązać, łączyć;
~i 4.:
wiązać, łączyć;
~i 5.:
łączyć, połączyć;
~o 1.:
więzy, powiązanie, łącznik;
~o 2.:
liga, związek;
~o 3.:
wiązanie;
~ilo:
więzy, łącznik;
al~i 1.:
przywiązywać;
al~i 2.:
przywiązywać;
al~i 3.:
przywiązywać;
ĉirkaŭ~i:
obwiązywać;
inter~o 1.:
powiązanie, połączenie;
kun~i:
wiązać, związywać, łączyć;
kun~o 1.:
wiązanie, związywanie, łączenie;
kun~o 2.:
składanie, superpozycja;
kun~aĵo 1.:
związek, połączenie;
kun~aĵo a:
funkcja złożona, złożenie;
kun~aĵo b:
droga złożona, iloczyn dróg;
mal~i:
rozwiązywać, odwiązywać.
simbola ~ilo:
dowiązanie symboliczne
(Unix), link (Windows).
portugalaj
~i 1.:
prender, amarrar;
~i 2.:
prender;
~i 3.:
ligar, unir;
~i 4.:
ligar, unir;
~i 5.:
ligar, unir;
~o 1.:
ligação, união;
~o 2.:
liga.
rusaj
~i:
связывать, связать, привязать;
~o 1.:
связь;
~o 2.:
союз, лига;
~o 3.:
химическая
связь;
~ilo b:
связка;
~ilo:
узы, связь;
al~i:
привязать;
ĉirkaŭ~i:
обвязать;
inter~o 1.:
взаимосвязь;
inter~o 2.:
завет;
kun~i:
связать;
kun~o 1.:
связь;
kun~o 2.:
суперпозиция, композиция;
kun~aĵo 1.:
связка;
kun~aĵo a:
сложное
отображение, произведение;
kun~aĵo b:
сложный
путь;
mal~i:
развязать, отвязать;
~verbo:
связка, глагол-связка.
rekta ~ilo:
жёсткая
связь;
simbola ~ilo:
символическая
ссылка.
fontoj
1.
E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto2.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Neĥemja 7:183.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 39:54.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 20:375.
N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, 116.
Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 57.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 2:328.
L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta9.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 17:7.10.
Jan Werner: Matematika Vortaro, Esperanta-Ĉeĥa-Germana11.
Jan Werner: Matematika Vortaro, Esperanta-Ĉeĥa-Germana12.
-:
Jubilea simbolo, aktuale.info, [vidita en 2011]
[^Revo]
[lig.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.34 2011/12/08 18:10:08 ]