Esperanto | Lingvoj | Fakoj | ktp. |
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ? franca d...d'abord: unued'accord!: en ordo! être d'accord: samopinii d'alors: tiama d'aucuns: kelkiuj d'au-delà de: de trans, el trans d'avec: d'avec (séparation): disde d'avec (séparation): elde d'origine: originala dactyle (métrique): daktilo dada: amataĵo, ĉevaleto, dadaismo dada (passe-temps): hobio dadaïsme: dadaismo Dagobert: Dagoberto dague: dago daguerréotype: dagerotipo dahlia: dalio, georgino daigner: degni daim: damao daine: damao dais: baldakeno dalle: slabo dalle (pour un dallage): kahelo dalmatique (vêtement liturgique): dalmatiko daltonien (subst.): daltonismulo daltonisme: daltonismo damas (étoffe): damasko damasquiner: damaskeni damasser: damaski dame: sinjorino dame (au jeu d'échecs): damo dame (au jeu de cartes): damo dame (au jeu de dames): damo jeu de dames: damoj damludo Damien: Damiano en damier: kradita damnation: damno damner: damni dancing: dancejo dandy: dando Danemark: Danujo danger: danĝero présenter un danger: danĝeri hors de danger: eksterdanĝera mettre en danger: endanĝerigi sans danger: sendanĝera dangereux: danĝera être dangereux: danĝeri Daniel: Danielo danois: dana, dano dans: al en danse: dancarto danse (action, manière de danser): danco mener la danse: konduki la dancojn danse de Saint-Guy: ĥoreo danser: danci danseur: dancisto danseuse: dancisto dans les règles de l'art: laŭ ĉiuj leĝoj de la arto dans un délai de: ene de Danube: Danubo dao: daŭo, tao daphné: dafno dard: pikilo dartre: dartro dasypodidés: dazipedoj date: dato quelle date sommes-nous?: kiun daton ni havas dater (de): datiĝi dater (qc): dati dates de naissance et de mort: vivdatoj datif: dativo datte: daktilo dattier: daktilarbo datura: daturo dauphin: kronprinco dauphin (animal): delfeno Dauphin: Delfeno dauphinelle: delfinio, kavalirsprono daurade royale: ora sparo davantage: pli David: Davido Daya: dajako Dayak: dajako de: de, de antaŭ, de ĉe, disde, el, elde, far, fare de, flanke de, jam de, je de (après un mot exprimant une quantité): da dé: dé (à coudre): fingringo dé (pour tirer au sort): lotilo déambuler: krozi déballaster: senbalastigi déballer: elpaki malpaki se débarasser (d'une tâche): liberiĝi débarcadère: elŝipejo débarquer (d'un navire): elŝipiĝi débarrasser: malembarasi se débarrasser de: forskui débat: debato débattre: debati se débattre: barakti débauche: diboĉo de débauche: diboĉa débauche (acte): malĉastaĵo débauche (qualité): malĉasteco débauche (surabondance): superabundeco débauche (surabondance): troabundeco débauché: malĉasta débauché (adj.): diboĉa débauché (subst.): diboĉulo débaucher: débaucher (pousser à l'adultère): adultigi se débaucher: malĉasti débiner (médire): kalumnii débit: porter au débit: debeti débit (d'un compte): debeto débit (boutique): debitejo débit (vente de marchandises): debito débit de boissons: drinkejo débiter: débiter (porter au débit): debeti débiter (de la marchandise): debiti débiteur: debitoro, ŝuldanto déblatérer: blablai déboiter: déboiter (une articulation): elartikigi se déboiter (articulation): elartikiĝi de bon gré: volonte déborder: superabundi déborder (en p. d'une rivière): superbordiĝi débouché commercial: merkato déboucher: malkorki déboucher (aboutir à): konduki débouler: débouler (dans un lieu): enfali débouler (rouler vers le bas): rulfali déboulonner: malbolti debout: se tenir debout à côté de: ĉestari mettre debout: levi être debout: stari mettre debout: starigi déboutonner: malbutonumi débrancher: malkonekti débridé: senbrida débrider: senbridigi débris: rompopeco, ŝirpeco débrouiller: malimpliki, malmiksi se débrouiller: elturniĝi se débrouiller: helpi al si débrouiller (qc d'embrouillé): solvi début: komenciĝo, komenco au début de: komence de débutant: élève débutant: komencanto débutant (subst.): novulo débuter: eki débuter (faire ses débuts): debuti débuter (tr.): komenci débuter (intr.): komenciĝi décade (dix jours): dekado décadence: dekadencismo, dekadenco, malprospero tomber en décadence: dekadenci décadentisme: dekadencismo décaèdre: dekedro décagone: deklatero décagramme: dekagramo décalage (entre points de vue): misakordo décalé: malakorda décalitre: dekalitro décalogue: dekalogo décalque: paŭsaĵo décalquer: paŭsi décamètre: dekametro décanter: dekanti, ripozpurigi décapiter: senkapigi décasyllabe: deksilabo décati (délabré): kaduka décatir (ôter le cati): malkatizi décembre: decembro décemment: dece, konvene décence: konveneco décent: deca, konvena être décent: deci déception: disreviĝo, elreviĝo, senreviĝo déchaîné: déchaîné (furieux): furioza être déchaîné: furiozi déchainer: malkateni senkatenigi déchainer (le rire, la colère,...): eksplodigi déchaîner: elĉenigi déchanter: defali, seniluziiĝi décharge luminescente: efluvo décharger: deŝarĝi, malŝarĝi décharger (d'une tâche): liberigi se décharger (d'une tâche): liberiĝi déchéance: defalo, degenero, falo, kadukaĵo tomber dans la déchéance: dekadenci déchéance (affaiblissement): dekadenco déchet: defalaĵo déchiffrer: deĉifri déchiffrer (avec un code secret): malĉifri déchiqueter: dispecigi déchirer en mille morceaux: dispecigi déchirer en morceaux: disŝiri décidé: rezoluta, senhezita décidé (sûr de sa décision): decidema décider: décider (qc à faire): decidi décider (entraîner): decidigi décider (qn à faire qc): decidigi se décider (à faire qc): decidiĝi se décider (faire l'objet d'une décision): decidiĝi décidu: decidua décigramme: decigramo décilitre: decilitro décimal: decimala, dekuma décimale: decimalo, ono décimer: falĉi décimètre: decimetro décisif: decida instant décisif: turnopunkto décision: decido faire l'objet d'une décision: decidiĝi prendre une décision: decidiĝi déclamer: deklami déclaration: deklaracio, deklaro, komunikado, komunikaĵo, komuniko, konfeso déclaration (d'amour): amdeklaro déclaration d'amour: amkonfeso déclaration de douane: dogandeklaro déclaration de revenus: enspezdeklaro déclarer: deklari, konfesi déclarer la guerre: deklari militon déclencher: déclencher (le rire, la colère,...): eksplodigi déclencher (occasionner): kaŭzi déclencher (débuter): komenci se déclencher (débuter): komenciĝi déclin: defalo, kadukeco déclinaison: deklinacio déclinaison (écart): dekliniĝo décliner: agonii, deklinacii, malprosperi décliner (perdre une position avantageuse): defali décliner (tomber, décroître): fali décliner (se raréfier): malmultiĝi déclivité: deklivo décoction: dekoktaĵo décoder: malkodi décoiffer: malkombi, taŭzi décoller (enlever la colle): malglui décolleté: dekoltaĵo décolleter: dekolti décomposable: malkomponebla décomposer: malkomponi décomposer (en ses éléments): diserigi se décomposer: diseriĝi se décomposer: disfali décomposer (math.): malkomponi se décomposer: malkomponiĝi décomposition: malkomponaĵo déconcentrer: malkoncentri se déconcentrer: distriĝi déconfiture: falo déconnecté: senkonekte déconnecter: malkonekti déconseiller: dekonsili malkonsili décontenancer: konsterni décorateur: ornamisto décoration: dekoracio, dekoro, ordeno, ornamado, ornamaĵo décoration (insigne): dekoracio décor de théâtre: dekoracio décorer: dekoracii, dekori, ordeni, ornami décortiquer (noix): senŝeligi découdre: malkudri découler: elflui, fonti, sekvi découper: detranĉi fortranĉi, dividi découper (prendre en coupant avec des ciseaux): detondi découper (en frappant avec un instrument tranchant): haki découper (aux ciseaux): tondi décourager: deklini la koron de, malkuraĝigi décourager (de faire qc): deadmoni décourager (de faire qc): malinstigi découverte: découverte (objet): trovaĵo découverte (objet): trovitaĵo découverte (action): trovo découvrir: malkovri découvrir (qc d'enfoui): elfosi découvrir (faire une découverte): eltrovi décrément: dekremento décrément logarithmique: logaritma dekremento décrépit: kaduka décrépitude: kadukeco décret: dekreto décréter: dekreti décrié: fifama décrier: malglori, misfamigi malbonfamigi décrier (qn): kalumnii décrire: priskribi décrocher: dekroĉi malkroĉi décroissant: malkreskanta (fonction) décroissante: malkreskanta décroitre: malkreski décroître (en nombre): malmultiĝi décrypter: malĉifri être déçu: seniluziiĝi dédaigner: disdegni dédain: disdegno dedans: ene (de) dedans (interne): ena mettre dedans: enigi dedans (subst.): internaĵo dedans (subst.): interno Dedekind: Dedekindo de Dedekind: dedekinda de dessus: de sur dédicace: dediĉo dédicacer: dediĉi dédier: dédier (en hommage): dediĉi dédier (vouer): dediĉi dédommagement: kompensaĵo, kompenso dédommager: kompensi déductif: dedukta déduire: ekstrakti déduire (inférer): dedukti déesse: diino défaire: malfari, venki se défaire (de) (en le vendant): forkomerci défaite: kolapso, malvenko subir une défaite: malvenki défaitisme: defetismo défaitiste: pesimisto défalquer: dekalkuli, elkalkuli défaut: difekto, mankloko faire défaut: malesti sans défaut: sendifekta à défaut de: manke de défaveur: malfavoro défavorable: malbonaŭgura, malfavora, omena défavorable (non enclin): malinklina défécation: fekado défectueux: difekta défectuosité: difekto défendre: malpermesi défendre (de toutes parts): ĉirkaŭdefendi défendre (contre les attaques): defendi défendre (interdire): kondamni défendu (interdit): kondamninda défense: defendo défense (dent): dentego défense (interdiction): kondamno sans défense: sendefenda défenseur: défenseur (intercesseur): advokato défenseur (juriste): advokato défenseur (d'une idée): ĉampiono défenseur (d'une idée): porbatalanto défenseur (intercesseur): porparolanto défenseur (d'une idée): probatalanto défenseur (partisan): subtenanto défensive (subst.): defensivo déféquer: feki déférence: respektego déférent: respektega déferlante: surfo déferlement: invado déferler (sur): invadi déferler: superabundi défi: defio mettre au défi (de): defii défiance: malkonfido avoir de la défiance (pour): malfidi avoir de la défiance (pour): malkonfidi défiant: malkonfidema rendre défiant: malkonfidigi déficit: minuso déficit (financier): deficito déficitaire: deficita défier: defii, maleviti, spiti se défier (de): malfidi se défier (de): malkonfidi défilé: interkrutejo, rubando défiler: procesii défiler (marcher en file): defili défiler (un tissu): disfadenigi défiler (se dérouler): pretergliti faire défiler (info.): rulumi définir: determini, difini définir (caractériser): karakterizi définir d'avance: antaŭdifini définitif: definitiva définition: difino définitivement: senrevene déflation: deflacio défleurir (intr.): forflori déflorer: malvirgigi défoncer: ĉirkaŭfosi défoncer (creuser profondément): disfosi déformer: deformi fuŝformi misformi formodifekti défraichi: malfreŝa défricher (fig.): pioniri défricheur (subst.): pioniro défroquer: défroquer (quitter l'état monastique): eksiĝi se défroquer (quitter l'état monastique): eksiĝi dégagé (qui a de l'aisance et du naturel): senĝena dégagement (émanation): emano dégager: emanigi dégager (éloigner en tirant): detiri dégager de ses obligations: eksigi dégager (une conclusion): ekstrakti dégager (qc d'enfoui): elfosi se dégager (émaner): emani dégager (émettre): emisii dégager de ses obligations: forstreki el la etato se dégager (d'une tâche): liberiĝi dégager de ses obligations: maldungi (anneau) de Gauss: faktoreca dégeler: degeli dégénérer: degeneri dégénérescence: degenero déglinguer: fuŝuzi dégoupiller: malstifti dégoût: abomeno dégoûtant: abomena, abomeninda dégouter: mallogi, naŭzi dégoutter: deguti, guti dégradation: malpromocio dégrader: degradi se dégrader: aĉiĝi dégrafer: malagrafi degré: grado, ŝtupo de degré: grada degré (hiérarchique): rango dégringolade: falo, kolapso dégringoler: kolapsi dégringoler (tomber, décroître): fali dégringoler (rouler vers le bas): rulfali se dégriser: malebriiĝi dégrossir: dégrossir (au ciseau): ĉirkaŭĉizi dégrossir (tailler sommairement): ĉirkaŭhaki dégueulasse: aĉa déguiser: alivesti dégustateur (de vin): vingustumisto déguster: gustumi déhiscence: dehiskado dehors: elen dehors (subst.): ekstero eksteraĵo déictique: deikto déifier: apoteozi Deimos: Dejmo déisme: deismo, diismo, liberkredo déjà: jam déjeuner: déjeuner (du matin): matenmanĝo déjeuner (repas de midi): tagmanĝo de l'autre côté de: trans délabré: kaduka délabrement: ruiniĝo se délabrer: kadukiĝi délai: templimo limtempo délayer: dilui, malkoncentri délayer (dissoudre): solvi délecter: gusti délégant: deleginto délégation (groupe de délégués): delegitaro Délégation pour l'adoption d'une langue auxiliaire internationale: Delegacio délégué: delegito déléguer (qn): delegi délibéré: intenca de libre accès: aperta délicat: delikata délicat (discret): diskreta délicat (épineux): dorna délicat (embarrassant): embarasa délicatement: delikate délice: delico délicieux: delica délictueux: kondamninda délier: malligi délimitation: divido délimiter: délimiter (par une clôture): debari délimiter (par des clôtures): disbari délimiter (en séparant): dislimi délire: deliraĵo, deliro délirer: deliri délit: delikto, krimeto délivrer: délivrer (libérer): liberigi se délivrer: liberiĝi se déloguer: adiaŭi déloyal: malfidela, mallojala delphinidés: delfenedoj delta: delta (géog.): delto delta (ling.): delto deltaplane: deltaplano deltoïde: deltoïde (math.): deltoido deltoïde (muscle): deltoido déluge: diluvo, superakvego déluge (suite ininterrompue): kaskado démagogie: demagogio démagogue: demagogo démailler: dismaŝigi demain: morgaŭ de demain: morgaŭa demain on rase gratis: hodiaŭ por mono, morgaŭ senpage demande: peto demande (question): demando demander: necesigi, peti demander (poser une question): demandi demander conseil: konsiliĝi demander la main: peti ies manon la main lui démange: la mano lin jukas démangeaison: juko démanger: juki démarcation: limlinio démarche: klopodo, paŝado démarche (tractation): demarŝo démarche (manière de marcher): irado faire des démarches: klopodi se démarquer: sin distancigi démarrer: starti démarrer (tr., débuter): komenci démarrer (intr., débuter): komenciĝi faire démarrer: startigi démasquer: senmaskigi de mauvais gré: malvolonte démêler: malkonfuzi, malmiksi démêler (carder): diskombi démêler (fig., une affaire): malimpliki démêler (un problème compliqué): solvi démembrer: dismembrigi de même niveau: samnivela de même que: samkiel, simile al déménager: transloĝiĝi démence: demenco, frenezeco démener: se démener: barakti se démener (faire des démarches): klopodi se démener: vigli dément: freneza être dément: demenci dément (subst.): demenculo démentir: dementi, malkonfirmi démesuré: senmezura supermezura démesuré (gigantesque): kolosa démettre: se démettre: abdiki se démettre: demisii démettre de ses fonctions: eksigi se démettre (démissionner): eksiĝi démettre (une articulation): elartikigi se démettre (articulation): elartikiĝi démettre de ses fonctions: forstreki el la etato démettre de ses fonctions: maldungi demi-: duon- demi-axe focal: granda duonakso demi-axe non focal: malgranda duonakso demi-degré extérieur: elira duongrado demi-degré intérieur: enira duongrado demi-dieu: heroo demi-droite: duonrekto demi-finale: duonfinalo demi-frère: duonfrato demi-groupe: duongrupo demi-heure: duonhoro demi-lune: duonluno demi-plan: duonebeno demi-saison: intersezono démission: abdiko, demisio, eksiĝo démissionner: abdiki, demisii, eksiĝi démissionner (tr, démettre): eksigi démissionner (tr, démettre): forstreki el la etato démissionner (tr, démettre): maldungi demi-ton: duonduto démobiliser (un militaire): eksigi démocrate: demokrato démocratie: demokratio démocratique: demokratia démocratisation: demokratiiĝo Démocrite: Demokrito démodé: eksmoda se démoder: elmodiĝi démographe: demografiisto, demografo démographie: demografio demoiselle: fraŭlino démolir: detrui, malkonstrui démon: dajmono démon (esprit malin): demono démon (furie): demono démoniaque: diabla démonologie: demonologio démonstratif: montra, spektakla démonstratif (grammaire): demonstrativo démonstration: démonstration (argumentation): demonstracio démonstration (preuve): demonstro démonstration (preuve): pruvo démonstration d'existence: pruvo de ekzisto démonstration par l'absurde: pruvo per redukto al absurdo démonstration par récurrence: pruvo per indukto démonter: deseliĝi, malmunti démontrable: demonstrebla, pruvebla démontrer: demonstri, pruvi ce qu'il fallait démontrer: kio estis pruvota démoralisation: demoralizo démoraliser: demoralizi démotique: demotika démouler: elmuldigi dendrite: dendrito dendrochronologie: dendrokronologio dénégation: neado denier: denaro dénier: malkonfesi dénier (nier): nei dénier (nier): neigi dénigrer: kritikaĉi, misfamigi malbonfamigi Denis: Dionizio dénombrable: diskreta, nombrebla, numerebla dénombrer: nombri de nombreuses fois: multfoje dénominateur: denominatoro dénomination: nomado dénommer (donner un nom): bapti dénoncer: dénoncer (un coupable): denunci dénoncer (vilipender): malglori dénonciation: denunco dénoter: karakterizi dénouement: elnodiĝo, solvo dénouer (un problème compliqué): solvi de nouveau: denove, refoje denrée (marchandise quelconque): komercaĵo dense: densa, kompakta (sous-ensemble) partout dense: ĉie densa (sous-ensemble) dense: densa densifier: densigi densimètre: areometro densité: denseco, denso densité (grandeur physique) : denso densité de probabilité: probablodenso dent: dento dent (d'une scie): dento dentaire: denta dental (adj.): denta dentale (consonne): dentalo dent de lait: laktodento denté: denta denteler: dentigi dentelle: punto faire dans la dentelle: pedanti dentifrice: dentopasto dentiste: dentisto dentition (denture): dentaro denture: dentaro dénuder: nudigi déodorant: senodorigilo déontologie: profesia moralo dépanneur: riparisto départ: eksiĝo départ (début): komenciĝo départ (début): komenco donner le départ: startigi département: departemento, gubernio, prefektujo être dépassé: fortempiĝi dépasser: elstari, superi, superpaŝi, transpasi, transveturi dépasser (arriver avant): antaŭiĝi dépasser (un lieu): preteriri dépasser (l'emporter sur): superpezi dépasser (surmonter): superponti dépasser (les bornes): transiri dépecer: senfeligi, senhaŭtigi dépêche: depeŝo, komunikaĵo, komuniko dépêcher: se dépêcher: diligenti se dépêcher: hasti se dépêcher: rapidi dépeigner: malkombi dépeindre (raconter): pridiri dépendance: aneksaĵo dépendant: dependa linéairement dépendant: lineare dependa dépendre: dependi dépens: juĝokostoj, malprofito dépense: elspezo le vrai plaisir ne se mesure pas sur la dépense: vera plezuro ne mezuriĝas laŭ la elspezo dépenser: elspezi dépérir: malprosperi dépérissement: malprospero dépeupler: senhomigi déphasé: malakorda dépiauter: senhaŭtigi dépiler une donnée: elstakigi datumon en dépit de: malgraŭ déplacement: delokigo, movado, movo déplacer: deloki, movi, transloki se déplacer: moviĝi se déplacer: trafiki se déplacer: translokiĝi déplaire: malplaĉi de plein doit: rajte déplier: disfaldi malfaldi déployer: deploji, disfaldi malfaldi, disvastigi de plus: krome de plus (supplémentaire): plia de plus (en outre): plie de plus en plus: pli kaj pli déporter: forkonduki déposer: delasi, depozicii, formeti déposer (laisser en dépôt): deponi déposer (un souverain): detronigi déposer (un monarque): eksigi déposition: depozicio faire une déposition: depozicii déposition (d'un monarque): eksigo déposséder: senhavigi dépôt: laisser en dépôt: deponi dépôt (soldats qui restent en garnison): depoto dépôt (chose laissée en dépôt): konfiditaĵo dépouille (mortelle): kadavro dépouiller: dépouiller (dévaliser): priŝteli dépouiller (dépecer): senhaŭtigi dépouiller (déposséder) : senhavigi dépourvu d'importance: sensignifa dépoussiérer: senpolvigi dépravation: diboĉeco dépravation (acte): malĉastaĵo dépravation (qualité): malĉasteco dépravé: diboĉa, perversa dépraver: diboĉigi dépraver (pousser à l'adultère): adultigi déprécier: kritikaĉi de préférence: prefere dépression: depresio, deprimo dépression (cavité): kavo déprime: deprimo déprimé (formant un creux): enkava déprimer: depremi, deprimiĝi déprimer (tr.): deprimi depuis: detempe de, ekde, eke de, elde, jam de, komencante de, tuj de depuis (prép., temps): de antaŭ depuis (prép., temps): de post depost depuis que: de kiam député: deputito députer: deputi de quelle façon: kiamaniere de quelle manière: kiamaniere dérailler (déraisonner): frenezi déraison: ekstravaganco, frenezeco déraisonnable: ekstravaganca, freneza, malsaĝa déraisonner: ekstravaganci, frenezi dérangement (dans une permutation): renversaĵo déranger: malaranĝi, malordigi, taŭzi déranger (distraire): distri déranger (gêner): ĝeni déranger (causer une gêne): malhelpi se déranger: sin ĝeni dérapage (dérive): drivo dérivable: derivebla s'éloigner en dérivant: fordrivi dérive: aller à la dérive: drivi être à la dérive: drivi dérive (action de dériver): drivo partir à la dérive: fordrivi dérivé (mot): derivaĵo dérive des continents: kontinentodrivo dérivée (d'une fonction, distribution): derivaĵo dérivée logarithmique: logaritma derivaĵo dérivée partielle: parta derivaĵo dériver: derivi, portiĝi dériver (aller à la dérive): drivi dérivé régressif: malderivaĵo dermaptères: dermapteroj dermatite: dermito dermatologie: dermatologio dermatologue: dermatologiisto, dermatologo dermatose: dermatozo derme: dermo dermite: dermito dermoptère: galeopiteko dernier: lasta dérobé (caché): sekreta dérobée: à la dérobée: kaŝe à la dérobée: sekrete à la dérobée: ŝtele dérober: ŝteli dérouler: disvolvi, malvolvi se dérouler (défiler): pretergliti dérouler (info.): rulumi déroutant: komplika mettre en déroute: frakasi derrick: argano derrière: dorse de, postaĵo derrière (prép., avec mouvement vers): al malantaŭ malantaŭ ...-n derrière (prép., avec mouvement vers): al post post ...-n de derrière: de malantaŭ de derrière: de post depost de derrière: el malantaŭ de derrière: el post derrière (prép.): malantaŭ de derrière: malantaŭa derrière (adv.): malantaŭe par derrière: malantaŭe derrière (adv., avec mouvement vers): malantaŭen derrière (subst.): malantaŭo derrière (prép.): post derrière (ana.): pugo derviche: derviŝo dès: de post depost, detempe de, ekde, komencante de, tuj de se désabonner: malaboni désaccord: konflikto, malakordo être en désaccord: konflikti en désaccord (loc. adj.): malakorda être en désaccord: malakordi désaccord (léger): misakordo désaccordé: misagorda désagréable: malagrabla désagréger: diserigi, malkomponi se désagréger: diseriĝi se désagréger: disfali se désagréger: dissolviĝi se désagréger: malkomponiĝi désambigüiser: malambiguigi, senambiguigi désambiguïser: malambiguigi, senambiguigi désappendre: mallerni désapprobateur: neulo désapprobation: kondamno désapprouver: kondamni, malaprobi désarmer: malarmi désarroi: perplekso désassembler: erigi, malmunti désastre: katastrofo désavantage: malatuto désavantager: handikapi désavouer: fornomi, kondamni, malkonfesi Descartes: Kartezio de Descartes: kartezia descendance: idaro, naskitaro descendant: ido, posteulo descendre: descendre (dans un hôtel, chez qn): engastiĝi descendre (ex. un escalier): malsupreniri descendre de chameau: dekameliĝi descendre de cheval: deĉevaliĝi désemparé: senhelpa désenchevêtrer: malimpliki désengager (un militaire): eksigi désépingler: depingli déséquilibré: malstabila déséquilibrer: malekvilibrigi, malstabiligi se déserrer: maldensiĝi désert: dezerta, dezerto, senhomejo désert (inoccupé): senhoma désert (adj., inaccessible): senkomunikiĝa déserter: dizerti désertique: dezerta désertique (inoccupé): senhoma désespérer (de) (tr. ind.): malesperi désespérer: se désespérer: malesperi désespérer (tr. dir.): malesperigi désespoir: malespero de ses propres yeux: propraokule déshabiller: malvesti, senvestigi désherber: sarki déshériter: senheredigi déshonneur: kompromitiĝo, kompromito, malhonoro déshonorant: malgloriga, malhonora déshonorer: malglorigi senglorigi, malhonori senhonorigi design: fasono désigner: almontri, destini, indiki désigner comme héritier: heredigi désillusion: disreviĝo, elreviĝo, senreviĝo désillusionner: elrevigi, seniluziigi désinfectant: desinfektaĵo désinfecter: antisepsi, desinfekti, malinfekti seninfektigi désinfecteur: desinfektilo désinstallateur: malinstalilo désinstaller: malinstali désintéressé: neprofitema désintéressé (qui fait preuve de désintéressement): abnegacia désintéressement: abnegacio se désintéresser (montrer du désintérêt): seninteresiĝi désintérêt: neintereso neinteresiĝo, seninteresiĝo désinvolte: senĝena désir: tento désir (de qc): deziro désir de bien faire: bonintenco désir de nuire: malbonintenco désirer: désirer (qc): deziri désirer (qc pour qn): deziri prendre ses désirs pour des réalités: revpensi desman: miogalo désobéissant: malobeema désodorisant: senodorigilo de soie: silka de soi-même: propramove désolant: ĉagrena désoler: aflikti, ĉagreni se désoler: afliktiĝi se désoler: ĉagreniĝi de son propre aveu: memdire de son propre mouvement: propramove désordre: malordo, senordo désordre (embrouillamini): kaĉo désorganiser: ĥaosigi, malordigi désorienté: perpleksa être désorienté: malorientiĝi désosser: pecigi despote: despoto despotisme: despotismo dès que: apenaŭ, ekde kiam tuj de kiam dessaouler: malebriiĝi désséché: sensuka désséchée: velka se déssecher: sekiĝi dessein: à dessein: cele dessein (objectif): celo à dessein: intence dessein (but): intenco desserrer: vastigi dessert: deserto, postmanĝaĵo desserte roulante: servoĉareto déssiller: malblindigi dessin: desegnado, desegnarto, desegno dessin (image): desegnaĵo dessin animé: animaciaĵo, desegnofilmo, movbildo dessinateur: desegnisto dessiner: desegni se dessiner: desegniĝi se dessiner: konturiĝi dessiner (un trait): streki dessouler: malebriiĝi dessous: subaĵo, sube en dessous: malsupre dessus: au dessus: supre dessus (substantif): supro déstabiliser: depuŝi, malekvilibrigi, malstabiligi, nervozigi, ŝanceli destin: destino, fatalo, fato, kaliko, sorto destinataire: adresato destinateur: adresanto destination (usage prédéfini): destino destinée: destino, fatalo, fato destiner: destini, kondamni destituer (un souverain): detronigi destitution: malpromocio destroyer: destrojero destructeur: detrua destructeur (subst.): detruanto destruction: detruo detruado déstructurer: ĥaosigi détaché: indiferenta détaché (désintéressé): abnegacia détachement: taĉmento détacher: deŝiri détacher (en frappant): debati forbati se détacher sur: kontrasti détail: (commerce) au détail: detala (commerce) de détail: detala détail (action de vendre au détail): detalado détail (énumération complète): detalado (vendre) au détail: detale en détail: detale faire le détail (de): detali faire le détail (de): detaligi détail (élément particulier): detalo détail (sans importance): detalo au détail: pomalgrande détaillant: detalisto, detalvendisto détaillé: detala détailler: détailler (faire le détail): detali détailler (vendre au détail): detali détailler (faire le détail): detaligi détecter (ondes): detekti détecteur: lokalizilo détecteur (d'ondes): detektilo détective: detektivo dételer: maljungi de telle manière (que): tiele de telle manière que: tiamaniere ke de telle sorte que: tiamaniere ke de temps en temps: deale se détendre: senstreĉiĝi détenir: teni détenir (comporter): enkalkuli détente (phon.): forteno détenteur: tenanto détériorer: difekti, malbonigi se détériorer: difektiĝi se détériorer: kripliĝi déterminant (math., subst.): determinanto déterminant jacobien: jakobia determinanto, jakobiano déterminatif: determina détermination (action de déterminer): determino déterminé (tenace): senŝanceliĝa déterminer: destini, determini, fiksi déterminer (entraîner): decidigi déterminer (gramm.): determini déterminer (être une condition): kondiĉi déterminisme: determinismo déterrer: elterigi détestable: abomena, abomeninda détestation: abomeno détester: abomeni détonateur: eksplodigilo détonation: detonacio, eksplodo, knalo détoner: detonacii, knali détour: ĉirkaŭvojo faire un détour: ĉirkaŭiri détourner: dekonduki, deturni forturni, deviigi détourner (d'un danger): antaŭgardi détourner (de l'intention de faire qc): deadmoni détourner (de l'argent): defraŭdi détourner (qn de sa voie): deklini se détourner (de sa voie): dekliniĝi détourner (de soi): forklini détourner (un avion): kaperi détourner (de l'intention de faire qc): malinstigi de tout autour de: de ĉirkaŭ détracter: kritikaĉi détremper (un métal): malhardi détricoter: dismaŝigi détroit (géog.): markolo Détroit de Bering: Beringa Markolo détromper: elrevigi, malblindigi, seniluziigi se détromper: elreviĝi détrôner: detronigi détrousser: prirabi détruire: detrui, malkonstrui, pereigi détruire (faire perdre sa valeur à): senvalorigi dette: ŝuldo deuil: funebro de deuil: funebra être en deuil (de): funebri porter le deuil (de): funebri deutérium: deŭterio deutérocanonique: duakanona Deutéronome: Readmono deux: du tous deux: ambaŭ en deux dimensions: dudimensia deuxième: dua deuxièmement: due deux-points: dupunkto des deux sexes: ambaŭseksa dévaliser: priŝteli dévaliser (tout acheter): foraĉeti dévaloriser: bagateligi, senvalorigi devanâgarî: devanagara skribo devancer: antaŭi, antaŭveni devancer (arriver avant): antaŭiĝi devancer (un désir): antaŭplenumi devancier: antaŭanto, antaŭulo devant: de antaŭ, el antaŭ devant (avec mouvement vers): al antaŭ devant (prép.): antaŭ devant (subst.): antaŭaĵo devant (adv.): antaŭe fait d'être devant: antaŭeco être devant: antaŭi devant (subst.): antaŭo de devant: de antaŭ de devant: el antaŭ prendre les devants (devancer): antaŭiĝi devanture: montrofenestro dévaster: pereigi déveinard: ŝlemilo déveine: malfeliĉo développante: elvolvanto, evolvento développante du cercle: elvolvanto de cirklo développée: développée (d'une courbe): elvolvato développée (d'une courbe): evoluto développement (math.): elvolvaĵo développer: disvolvi, elvolvi, kreskigi, vastigi se développer: elkreski devenir: fariĝi, iĝi devenir sérieux: serioziĝi dévergonder: diboĉigi dévergonder (pousser à l'adultère): adultigi se dévergonder: diboĉi se dévergonder: malĉasti déverser: elĵeti, elverŝi se déverser (dans tous les sens): disflui déversoir (canal d'évacuation): defluilo dévêtir: malvesti, senvestigi déviance: dekliniĝo déviation: devio dévier: elvojiri, fordirekti dévier (intr.): deflankiĝi faire dévier: deklini dévier (intr.): dekliniĝi dévier (tr.): dekonduki dévier (intr.): devii dévier (tr.): deviigi dévier (intr.): devojiĝi dévier (intr.): forflankiĝi devin: antaŭdiristo, aŭguristo, divenisto deviner: diveni, duonkompreni, kompreneti devineresse: antaŭdiristino devinette: enigmo dévisager: rigardegi devise: devizo, frapfrazo, valuto devise (formule concise): devizo dévoiler: senvualigi dévoiler (confidentiellement): konfidenci dévoiler (confidentiellement): konfidi dévoiler (révéler): malkaŝi dévoiler (un secret): malsekretigi devoir: ŝuldi devoir (être redevable): danki devoir (être tenu de): devi devoir (indique la probabilité): devi devoir (obligation): devo devoir à la maison: hejmtasko devoir conjugal: edzo-devo dévonien: devono dévorer: manĝegi, vori dévot: pia, piulo, religiulo dévotion: pieco dévoué: aldonita, oferema, sindona, sinĝena dévouement: dediĉo, sindono dextérité: ekzerciteco dextrine: dekstrino dextrogyre: dekstruma dextrorsum: dekstruma dézoomer: malzomi dhammapada: Darmapado dharma: Darmo dharmapada: Darmapado diabète: diabeto diable!: diable diable: diablo, satano diablement: diable diablerie: diablaĵo diablesse: diablino diablotin: diableto diabolique: diabla diaboliquement: diable diabolo (jouet): diabolo diachylon: diakilo, plastro diachylum: diakilo diacre: diakono diacritique: diacritique (adj.): diakrita mettre un diacritique: diakriti diacritique (signe diacritique): diakritilo diadème: diademo diagnostic: diagnozo diagnostiquer: diagnozi diagonal: diagonala (élément) diagonal: diagonala diagonale: diagonalo (matrice) diagonale: diagonala diagonalisable: diagonaligebla diagramme: diagramo diagramme de flux: fluskemo diagramme sagittal: grafeo dialecte: dialekto dialectique: dialektiko dialogue: dialogo dialoguer: dialogi dialyse: dializo dialyser: dializi dialyseur: dializilo diamagnétique: diamagnétique (adj.): diamagneta diamagnétique (corps diamagnétique): diamagneto diamagnétisme: diamagneteco diamant: diamanto de diamant: diamanta diamantin: diamanta diamètre: diametro diantre!: diable diapason: agordilo, diapazono, sonforketo diaphane: diafana diaphragme: diafragmo diaphyse: diafizo diapositive: diapozitivo, lumbildo diarrhée: diareo, lakso avoir la diarrhée: laksi diarthrose: diartrozo diaspora: diasporo diastase: diastazo diastole: diastolo diathèse (méd.): diatezo diatonique: diatona diatribe: diatribo dichlorure: diklorido dicline: diklina dicotylédones: dukotiledonaj dictateur: diktatoro dictatorial: diktatora, diktatura dictatorial (fig.): diktatorema dictature: diktatoreco, diktaturo dictée: diktaĵo dicter: dikti dictionnaire: vortaro dictionnaire de rimes: rimaro rimvortaro dictionnaire illustré: bildvortaro dicton: popoldiro didactique: didaktika, didaktiko, pedagogia, pedagogio, priinstrua didelphe: didelfo didelphidés: didelfedoj dièdre: duedro Diego: Diego diélectrique: diélectrique (adj.): dielektrika diélectrique (subst.): dielektriko diérèse: dierezo dièse: dieso, krado double dièse: dudieso diesel: gasoleo diesel (moteur): dizelo diète: faire diète: dieti diète (régime alimentaire): dieto dieu: dio dieu du foyer: domdio diffamation: kalumnio diffamer: kalumnii différence: différence (ce qui distingue): diferenco différence (de deux nombres): diferenco différence (entre les ensembles E et F): diferenco différence de potentiel: tensio différence symétrique: simetria diferenco différencier (distinguer): diferencigi différend: konflikto, malakordo avoir un différend: konflikti avoir un différend: malakordi différent: diferenca, malsama, malsimila différent (d'une autre espèce): alispeca être différent: diferenci différent (de son modèle): nekonforma différentiable: diferencialebla différentiation (math.): diferencialado différentiel (math.): diferenciala différentielle (math.): diferencialo différentier: diferenciali rendre différents: diferencigi différer: diferenci difficile: malfacila difficile (exigeant): elektema faire le difficile: kaprici rendre difficile: malfaciligi difficulté: malfacilaĵo diffracter: difrakti diffraction: difrakto diffractomètre: difraktometro diffringent: difrakta diffus: maldensa, malkompakta diffuser: disporti, dissendi, disvastigi diffuser (radiotélécom.): brodkasti diffuser (se répandre): difuzi diffuser (par la parole): disdiri diffuseur: difuzilo diffusion: moyens de diffusion de masse: amaskomunikiloj diffusion (phénomène physique): difuzo digérer: digesti digest: diĝesto digestif (qui facilite la digestion): digestiga digestion: digesto digitale: digitalo digitaline: digitalino digne (de): inda digne: dignoplena digne (grave, conscient de son mérite): digna digne (méritant de): digna digne (méritant le respect): digna être digne (de): indi rendre digne (de): indigi digne d'être mentionné: menciinda digne d'intérêt: menciinda être digne d'intérêt: menciindi digne de considération: pripensinda dignité: digno dignité (mérite): indeco dignité (respect envers soi-même): memdigno dignité (grade): rango digraphe: orientita grafeo digression: flankaĵo digue: digo diktat: diktat (injonction): diktaĵo diktat (traité imposé): diktaĵo dilapider: disipi, malŝpari dilapider (dans des plaisirs): fordiboĉi dilatateur: dilatateur (muscle): dilatanto dilatateur (instrument): dilatilo dilatation: dilatation (action): dilatado dilatation (phénomène): dilato dilater: dilati se dilater: dilatiĝi dilemme: dilemo dilettante: amatoro, diletanto dilettantisme: diletanteco diligence (zèle): diligenteco diligent: diligenta diluer: dilui, malkoncentri diluvien: diluva diluvium: diluvio dimanche: dimanĉo dimanche des rameaux: palmofesto dimension: dimensinombro, dimensio dimension (d'une matrice): dimensio (espace) de dimension finie: finidimensia (espace) de dimension infinie: malfinidimensia dimensionnable: skalebla (espace) à n dimensions: n-dimensia diminuer: malpliiĝi diminutif: diminutivo, karesnomo Dimitri: Demetrio dinar: dinaro dinde: meleagro dindon: meleagro diner: diner (repas de midi): tagmanĝo diner (repas du soir): vespermanĝo ding-dong: tin-tin dinornis: dinornito dinosaur: dinosaŭro dinosaures: dinosaŭroj dinothérium: dinoterio diocèse: diocèse (antiquité): diocezo diocèse (circonscription ecclésiastique): diocezo diode: diodo diomédéidés: albatredoj dioptrie: dioptrio diphtérie: difterio, difterito diphtongue: diftongo diplodocus: diplodoko diplomate: diplomatiisto, diplomato diplomatie: diplomatio diplomatique: diplomata, diplomatia mission diplomatique: ambasado diplôme: diplomo diplômer: diplomi dipsacacées: dipsakacoj diptères: dipteroj diptyque: diptiko Dirac: Dirako de Dirac: diraka dire: dire (v.): diri faire dire: dirigi dire (ce qu'on dit): diro dire (confidentiellement): konfidenci dire (confidentiellement): konfidi vouloir dire: subkomprenigi dire au revoir: ĝisi, ĝisrevidi direct: rekta direct (en p. du sens de rotation): dekstruma direct (sans intermédiaire): senpera directe: (base) directe: dekstruma (isométrie) directe: pozitiva (somme) directe: rekta directement: senpere directeur: directeur (adj.): direkta directeur (subst.): direktoro directeur (qui guide, qui dirige): gvida direction: direkto direction (services du directeur): direkcio direction (d'un espace affine): direkto direction (action de diriger): estrado direction (les dirigeants): estraro direction (pouvoir de diriger): estreco direction (fait de diriger): gvidado directives: instrukcio, preskribo directoire: direktorio directrice: direktanto dire des gros mots: sakri dire tout ce qu'on a sur le cœur: satparoli ballon dirigeable: zepelino dirigeant: estro diriger: administri, ĉefi, direkti, gvidi, konduki, mastri, regi diriger (exercer le commandement): estri diriger (exercer le commandement): komandi diriger (faire obéir): obeigi se diriger (d'après): sin gvidi obscurcir le discernement de qn: malklarigi la prudenton de iu discerner (saisir par l'esprit): kompreni disciple: disĉiplo, ido discipline: disciplino, fako discipliner: disciplini discographie: diskografio discordance: malakordo, malharmonio, misakordo discorde: malakordo, malkonkordo discothèque: diskoteko discothèque (dancing): dancejo discourir (pontifier): frazi discours: oracio, parolado discours (allocution): diskurso discours (pompeux): frazo discourtois: malĝentila discrédit: kompromitiĝo, kompromito discréditer: diskrediti, kompromiti, malkredindigi, misfamigi malbonfamigi, senkreditigi se discréditer: kompromitiĝi discret: diskreta, silentema, sindetenema, ŝtelpaŝa discret (math.): diskreta discret (math.): nombrebla discret (math.): numerebla discriminant: diskriminanto discrimination: diskriminacio, diskrimino discrimination fiscale: imposta diskriminacio discrimination positive: pozitiva diskriminacio discriminer: diskriminacii disculpation (jur.): malkondamno disculper (jur.): malkondamni discutable: diskutebla discuter: interparoli, priparoli discuter (intr.): diskuti à discuter: diskutinda discuter (tr.): pridiskuti disert: parolema disette: malabundo disgrâce: malfavoro disgracieux: malgracia disharmonie: malharmonio disjoindre: malmunti (ensemble) disjoint: disa (famille) disjointe (math.): disa disjonction (somme logique): disjunkcio disjonction exclusive: ekskluziva disjunkcio disloquer: diserigi, malkomponi se disloquer: diseriĝi se disloquer: disfali se disloquer: dissolviĝi se disloquer: malkomponiĝi disparaitre: fadi, sveni disparaitre (espèce, groupe): formorti disparaître: degeli, fadi, forflugi, forperdiĝi, malaperi disparaître (comme par dissolution): dissolviĝi disparaître (espèce, groupe): formorti faire disparaître: malaperigi disparité: malunueco disparition: sveno dispensaire: dispensario dispenser (d'une obligation): kvitigi dispenser: dispenser (d'une tâche): liberigi se dispenser (d'une tâche): liberiĝi se dispenser (de): malhavi dispersé: disa disperser: disigi, disloki, dispeli se disperser: disflankiĝi se disperser: disiri disperser (la lumière): dispersi se disperser (se déconcentrer): distriĝi dispersion: diseco dispersion (de la lumière): disperso dispersivité: disperseco disposé: disposé (enclin): inklina être disposé (à) (enclin): inklini devenir disposé (à) (enclin): inkliniĝi être tout disposé à: volonti disposer (à) (rendre enclin): inklinigi disposer (de): disponi disposer: aranĝo, loki, organizi, volontigi disposer (en vue de): antaŭaranĝi disposer (mettre en place): primeti dispositif: aranĝaĵo, disponaĵo dispositif de guidage: stirilo disposition: aranĝo, dispozicio, kondiĉo, organizo, volonteco mettre à disposition: disponigi disposition (propension): inklino disproportionné (excessif): senmezura supermezura dispute: disputo, konflikto avoir une dispute: konflikti disputer: riproĉi disputer (réprimander): admoni se disputer: disputi se disputer: malpaci disputer (réprimander): skoldi disqualifier: malkvalifi, malkvalifiki disque: cirklo, disko disque compact: kompakta disko disque dur: diskaparato disque fixe (informatique): fiksita disko disque magnétique: magneta disko disque optique: lumdisko disquette: diskedo, disketo dissemblable: malsimila disséminer: disloki, dissemi se disséminer: disflui se disséminer: disvastiĝi se disséminer: disventiĝi dissension: malakordo dissentiment: malakordo, malkonkordo disséquer: diserigi, sekci disséquer (fig.): malkomponi se disséquer (fig.): malkomponiĝi dissertation: disertacio, disertaĵo, tezo disserter: diserti, prelegi dissident (subst.): disidento dissimulateur (adj.): kaŝema dissimulé: dissimulé (caractère): kaŝema dissimulé (caché): sekreta dissimulé (cachottier): sekretema dissimuler: kaŝi dissipé: malasidua dissiper: disfandi forfandi, dispeli, disperdi dissiper (fig.): disblovi dissolu: dissolu (dépravé): diboĉa dissolu (débauché): malĉasta dissolution: diboĉeco dissolution (action): solvado dissolution (action): solvo dissonance: disonanco, malharmonio dissonance (fig.): misakordo dissoudre: solvi se dissoudre: dissolviĝi se dissoudre: solviĝi dissuader: deadmoni, deklini, deklini la koron de, malinstigi dissuasion: deadmono distance: distanco, metriko distance (math.): distanco distance angulaire: angula distanco se distancier: sin distancigi distant: dista, lontana, malproksima distant (froid): malvarma distillation: distilado distiller (soumettre à distillation): distili distillerie: distilejo distinct: aparta distinctement: klare, senkonfuze distinctif: distingiga, distingiĝa, karaktera distinction: distinction (noblesse): distingeco distinction (acte): distingo distinction (récompense): distingo sans distinction: indiferenta distinguable: distingeblaj distingué: distingué (noble): distinga distingué (éminent): distinginda (sous-groupe) distingué: invarianta (sous-groupe) distingué: memkonjugita (sous-groupe) distingué: normala distinguer: diferencigi distinguer (percevoir): distingi distinguer (reconnaître comme distinct): distingi distinguer (caractériser): distingigi se distinguer (apparaître): distingiĝi se distinguer (s'illustrer): distingiĝi se distinguer (se différencier): distingiĝi distique: distiko distorsion: distordo distraction: distro, memforgeso distraire: distraire (amuser): distri distraire (déranger): distri distraire (séparer): distri se distraire: distriĝi distrait (étourdi): distriĝema distrayant: distra distribuable: distribuebla distribuer: disdoni, disporti, distribui distributeur de billets: bankaŭtomato distributif: distribueca distribution: distribution (fonction généralisée): distribucio distribution (fonction généralisée): ĝeneraligita funkcio distribution (ensembles des interprètes): personaro distribution de Dirac: diraka distribucio distribution de probabilité: probablodistribuo distributivité: distribueco district: distrikto à ce qu'on dit: laŭdire dithyrambe: ditirambo diurèse: urinado diurne: taga divagation: deliraĵo divaguer: forvagi divalent: divalento divan: divan (salle du Conseil turc): divano divan (siège): divano divergence: divergence (d'un champ): diverĝenco divergence (math. pour une suite, phys.): diverĝo divergent: diverĝa, konflikta, malakorda, malkonverĝa nekonverĝa (lentille) divergente: diverĝiga diverger: diversi, malkonverĝi diverger (math., phys.): diverĝi divers: diversa, multfaceta diversifier: diversigi diversion: diversio diversité: diverseco diverticule: divertikulo divertir: amuzi, gajigi divertir (amuser): distri divertissant: distra, gajiga divertissement: distro dividende: dividendo dividende (dans une division): dividato divin: dia diviniser: apoteozi diviser: dividi, erigi, spliti diviser (séparer): disigi se diviser (en p. d'un chemin): disiri diviser (partager): dispartigi se diviser: dividiĝi diviser (être diviseur de): divizori diviser (partager): partigi se diviser: splitiĝi diviser en deux parties égales: dusekci diviseur: diviseur (dans une division): dividanto diviseur (qui divise exactement): divizoro plus grand commun diviseur: plej granda komuna divizoro diviseur composé: divizorhava divizoro diviseur de zéro: nuldivizoro diviseur propre: propra divizoro divisibilité: divideblo divisible: dividebla division: division (dispersion): diseco division (math.): divido division (séparation, partage): divido division (militaire): divizio division cellulaire: ĉeldividiĝo division euclidienne: divido kun resto, eŭklida divido divorce: divorco divorcer: divorci, eksedziĝi divulgation: malkaŝo divulguer: malkaŝi se divulguer (information): komunikiĝi dix: dek dix commandements: dekalogo dixième: dekto djinn: ĝino docile: cedema dock (bassin de chargement ou de réparations, entrepôt): doko docker: dokisto docte: dokta docteur: kuracisto, medicinisto docteur (titre): doktoro doctrine: doktrino document: dokumento documentaire: dokumentario, dokumentfilmo documenter: dokumenti dodécaèdre: dek-duedro dodécagone: dek-dulatero doge: doĝo dogmatique: dogma dogmatisme (attitude péremptoire): dogmemo dogme: dogmo (le) dogme: dogmaro dogue: dogo doigt: fingro doigts: il a l'argent qui lui brûle les doigts: li havas truon en la manplato il a l'argent qui lui file entre les doigts: li havas truon en la manplato lettre de doléances: petskribo dolichocéphale: doliĥocefalo, dolikocefalo doline: dolino dollar: dolaro dolmen: dolmeno domaine: laborkampo domaine (de connaissance): fako domaine d'étude: esplorkampo dôme: kupolo domestique: hejma domicile: domicilo, domo domicile (chez-soi): hejmo domination: domino, hegemonio dominer: domini, hegemonii, superi, superregi dominicain: dominikano dominion: dominio Dominique (masc.): Dominiko domino: domino (jeu): domeno domino (vêtement): domeno dommage: averio, difekto, domaĝo dommage (préjudice): damaĝo dompter: subpremi don: donaco, dono, kvestaĵo faire don (de) (par dévouement): dediĉi faire don (de): fordoni Donald: Donaldo donc: do, sekve don de soi: sindono dong (monnaie vietnamienne): dongo don Juan: donĵuano donjuanesque: donĵuana donjuanisme: donĵuanismo donnée: datumo, donitaĵo données: dateno donner (sur): eliri donner: doni donner (une maladie): komuniki donner des ordres: instrukcii donner du lait: lakti se donner du mal: vigli donner en cadeau: donaci donner lieu (à): okazigi donner pour (faire passer pour): ŝajnigi don Quichotte: donkiĥoto don-quichottesque: donkiĥota don-quichottisme: donkiĥotismo dont: kies dorer: ori doreur: origisto dorloter: dorloti, kaĵoli, karesi dormant (en p. d'eau): senflua dormir: dormi dormir d'un sommeil de plomb: dormegi dos: dorsflanko, dorso tourner le dos (à) (qc): adiaŭi dans le dos de: dorse de faire le gros dos: ĝibigi la dorson dos de la main: mandorso, mansupro dose: dozo, mezuro doser: dozi dossier: dossier (en justice): afero dossier (collection de documents): dosiero dossier (de police): dosiero dot: doto doter: provizi doter (pourvoir d'une dot, de qualités): doti douane: douane (droit de douane): doganimposto droit de douane: doganimposto douane (administration): dogano douane (droit de douane): dogano droit de douane: dogano douane (droit de douane): limimposto droit de douane: limimposto douanier: doganisto double: double (deux fois): duobla double (duplicata): duplikato doubler: dubli doubleur: dublisto doublon: dublono doublure (de vêtement): subŝtofo douce-amère: dolĉamaro doucement: delikate doucereux: dolĉafekta, mildafekta douceur: mildeco Douchanbé: Duŝanbeo douche: duŝo prendre une douche: duŝi sin doucher: duŝi se doucher: duŝi sin doué: talenta douille: kuglingo douille (d'ampoule): ampolingo douille (d'ampoule): kontaktingo douleur: doloro causer une douleur: dolorigi douloureux: dolora, doloriga être douloureux: dolori douro: duro doute: dubo mettre en doute: dubigi sans aucune doute: kompreneble sans aucune doute: memkompreneble hors de doute: senduba sans l'ombre d'un doute: sendube sans l'ombre d'un doute: sen ia ombro da dubo douter (de): douter (de) (se méfier): malfidi douter (de) (se méfier): malkonfidi douter: dubi faire douter: dubigi se douter (de qc): duonkompreni se douter (de qc): kompreneti douteux: malcerta necerta sencerta, nefidinda douteux (incertain): duba douteux (à mettre en doute): dubinda douve: foskavo douve (de tonneau): daŭbo douve (ver): fasciolo douves (fossé): ĉirkaŭfosaĵo doux: dolĉa, milda, softa doux (pacifique): pacema être doux: softi doyen: dekano, dojeno drachme: draĥmo, drakmo draconien: drakona, drasta dragée: sukermigdalo Dragon: Drako dragon: dragon (soldat): dragono dragon (myth.): drako dragonnier: drakarbo drague: krozo drague (machine à draguer): dragmaŝino draguer: draguer (qn): amindumi draguer (curer): dragi draguer (qn): flirti draguer (qn): koketi draguer (dans un lieu): krozi dragueur: dragueur (adj.): amaĵema dragueur (adj.): flirtema drain: drenilo drainer: dreni drakkar: drakŝipo dramatique: drama dramatiser: dramigi dramaturgie: dramaturgio drame: dramo drame (catastrophe): katastrofo drap: drapo drap de lit: littuko litotuko drapé: drapiraĵo drapeau: flago être sous les drapeaux: militservi draper: drapiri drastique: drasta dreadnought: drednaŭto dresser: se dresser devant: antaŭstari se dresser autour de: ĉirkaŭstari se dresser de part et d'autre: disstari dresser (un animal): dresi dresser (un animal): eduki se dresser (contre): kontraŭbatali se dresser contre: kontraŭstari se dresser: stariĝi dresser des embûches: insidi dresseur: dresisto, edukisto Drienne: rampanta glekomo dring-dring: tin-tin driver: pelilo drogue: drogo, narkotaĵo drogué: drogemulo, narkotaĵemulo droit: juro, juroscienco, leĝoscienco, rajto droit (du côté droit): dekstra droit (loyal): lojala (angle) droit: orta bon droit: pravo droit (adj.): rekta droit d'asile: azilrajto droit d'auteur: aŭtorrajto droit de vote: balotrajto droite: à droite: dekstre à droite: dekstren droite (géom.): rekto droite affine: afina rekto droite d'Euler: eŭlera rekto droite parallèle: paralelo droite vectorielle: vektora rekto droitier: droitier (adj.): dekstramana droitier (politique, subst.): dekstrulo droitier (subst.): dekstrulo droits de succession: heredaj impostoj drôle (adj.): komika drôlerie: komikeco dromadaire: dromedaro drosophile: bananmuŝo, drozofilo drosse: droso dru: densa druide: druido drupe: drupo, kernofrukto druze: druzo Druzisme: Druzismo dryade: driado du (art. part., une certaine quantité de): ioma dual: dual (adj.): duala dual (subst., math.): dualo dual algébrique: algebra dualo dualisme (phil., rel., pol.): dualismo dual topologique: topologia dualo dubitatif: skeptika Dublin: Dublino duc: duko ducat: dukato ductile: etendebla duègne: duenjo duel: duelo duel (nombre): dualo se battre en duel: dueli duel (nombre): dunombro duelliste: duelanto dugong: dugongo, riverdelfeno duite: veftero dum-dum: dumdumo dumping: dumpingo dune: duno (équation, polynôme) du n-ième degré: n-a-grada duo: dueto duodénum: duodeno duopole: duopolo duper: trompi duplex: dupleksa duplicata: duplikato du pourtour de: de ĉirkaŭ duquel: kies dur: malmilda, malmola dur (fig.): acerba durable: daŭra durablement: daŭre durant (pendant): dum durcir: durcir (tr.): hardi se durcir: hardiĝi durée: daŭro durée de vie: vivdaŭro, vivtempo dure-mère: duramatro durer: daŭri faire durer: daŭrigi dureté: harditeco durian: duriarbo, durio duvet: lanugo duvet (poils): barblano DVD: lumdiskego dynamique: dinamika, impeta dynamique (en p. de qn): antaŭenema dynamique (science): dinamiko dynamique (plein d'initiative): iniciatema dynamique (plein d'initiative): iniciativ-hava dynamique des fluides: fludinamiko dynamisme: dinamismo dynamite: dinamito dynamo: dinamo dynamomètre: dinamometro dynastie: dinastio dysenterie: disenterio dyslexie: vortblindeco dyslexique: vortblinda dyspepsie: dispepsio dyspnée: dispneo dysprosium: disprozio dysurie: disurio |